| Casa | Hardware | Redes | Programación | software | Criticar | Sistemas |   
software  
  • Adobe Illustrator

  • Software de Animación

  • Antivirus Software

  • Software Audio

  • Copia de seguridad de datos

  • Grabar CDs

  • Grabar DVDs

  • compresión de datos

  • Software de base de datos

  • edición

  • desktop Video

  • Software de vídeo digital

  • Drupal

  • Software Educativo

  • Ingeniería del Software

  • Tipos de extensiones de archivos

  • Software financiero

  • Freeware , Shareware y Abandonware

  • GIMP

  • Graphics Software

  • Software Home Recording

  • Microsoft Access

  • Microsoft Excel

  • Microsoft Publisher

  • Microsoft Word

  • Código abierto

  • Otro Software Informática

  • Juegos de PC

  • Photoshop

  • Formato de Documento Portátil

  • PowerPoint

  • Software para presentaciones

  • Software de Productividad

  • Quicktime

  • Gestión de Escritorio remoto

  • SQL Server

  • Skype

  • Software versiones beta

  • Consultores de Software

  • Las compañías de desarrollo de software

  • Licencias de software

  • Hojas de cálculo

  • Impuestos-Preparación de Software

  • Software de utilidades

  • Web Clip Art

  • Windows Media Player

  • Software de Procesamiento de Texto
  •  
    Conocimientos Informáticos >> software >> Software de vídeo digital >> Content
    El mejor método para sincronizar subtítulos a un archivo AVI
    Muchas películas se puede mejorar con el uso de subtítulos o subtítulos . Aunque estos son obviamente útil para personas con discapacidad auditiva , también pueden mejorar la comprensión de una película cuando el diálogo se ahoga con frecuencia por el ruido de fondo . Subtítulos pueden ser difíciles o imposibles de entender cuando no están sincronizados con la película , pero con el software adecuado , la sincronización de los dos es sencilla . Cómo funcionan los subtítulos

    subtítulos se pueden incluir en una película digital de dos maneras. El primero se pre-renderizados , en la que los subtítulos se han incluido con el vídeo original como parte de la secuencia de vídeo . Estos subtítulos no se pueden cambiar , ya que son permanentemente parte del video en pantalla , se necesita otra copia del video para cambiar la sincronización de los subtítulos

    Un método subtitulado mejor está en la marcha , en . subtítulos que se muestran en el vídeo mientras se reproduce la película . Estos subtítulos se calculan en tiempo real y pueden ser cambiados por el usuario. Software de reproducción de vídeo le permitirá cambiar la fecha , la colocación en la pantalla y el color del texto de los subtítulos para que pueda leer con facilidad y mínimamente interferir con el resto del video.
    Afinando reproducción Subtítulo

    Uso VideoLAN ( VLC ) para reproducir películas cuando se necesita un control preciso sobre los subtítulos . Este software libre está disponible para Windows , Macintosh y Linux y puede reproducir una amplia variedad de formatos de película .

    Su archivo AVI debe tener otro archivo en la misma carpeta con la extensión de archivo " . Srt . " Este es la extensión de archivo estándar para los subtítulos y el archivo consta de un archivo de texto con el texto que se mostrará en pantalla los indicadores y el calendario que le indican al software exactamente cuándo mostrar y eliminar cada subtítulo . Si los subtítulos no se reproducen automáticamente al iniciar la película, cambiar el nombre del archivo de subtítulos SRT para que tenga el mismo nombre de archivo (con excepción de la extensión) que el archivo AVI: . . Por ejemplo, MyPlaybackMovie.avi y MyPlaybackMovie.srt < br >

    Algunos subtítulos pueden estar fuera de sincronía con la misma duración de toda la película , otros problemas de sincronización de subtitulado pueden cambiar gradualmente a lo largo de la película. La mejor manera de solucionar este problema es utilizar on- the-fly subtítulo shifting : pulse la tecla "J " para aumentar el retardo de subtítulos por 50 milésimas de segundo , y el " H " para reducir el retardo de subtítulos por 50 milésimas de segundo. La mayoría de la gente no puede percibir un error de sincronización de menos de 100 a 150 milisegundos , por lo que este cambio es lo suficientemente precisa para la sincronización perfecta .
    Cambio reproducción Subtítulo

    Si el subtítulos están demasiado dañados para corregir manualmente , puede intentar descargar una nueva pista de subtítulos de muchos programas de televisión y películas de estreno comercial . Ir a OpenSubtitles.org , busque el nombre del video que está viendo y descargar un nuevo archivo . Srt para el vídeo.

    Previous :

    next :
      Artículos relacionados
    ·Cómo convertir BBC Video Streaming a Edición 
    ·Software para hacer películas caseras en DVD 
    ·Cómo Covert un DVD a formato iPod 
    ·Cómo copiar una película AVI en un DVD 
    ·Cómo descargar un archivo VOB 
    ·Cómo Webcast El codificador de Windows 
    ·Cómo convertir WMV a archivos de DVD con Nero 
    ·¿Qué es una edición de rizo en Premiere Pro 
    ·Cómo copiar películas en alta definición de formato …
    ·Cómo crear una blanca emplumada Edge Wipe en Final Cut…
      Artículos destacados
    ·Cómo escribir un curriculum vitae en Word 
    ·Cómo editar imágenes para presentaciones de PowerPoin…
    ·Cómo conectar Helium Music Manager a un SQL Server 
    ·¿Cuál es la extensión de archivo RIF para Sony 
    ·Cómo grabar AVI a DVD Mac Toast 
    ·Cómo grabar una narración en un portátil 
    ·Cómo eliminar archivos donde las canciones originales …
    ·Cómo cambiar Citas en Word 2007 
    ·Cómo grabar un IMG en un DVD en Ubuntu 
    ·Cómo mover Eyepoint vuelta en FSX 
    Copyright © Conocimientos Informáticos http://ordenador.wingwit.com